本地纯净下载
纯净官方版758彩APP乐园手机版
一方面,作为两种截然不同的语种,中英文翻译极少存在一对一的转译功能,必须随时领悟、消化原文,再去创造性地用第二个语种表达出来;另一方面,人文学科的理论文章含金量高,并非通俗读物。译者必须对中国古代哲学史、文学史、思想史等拥有综合的认识,包括基础的古汉语,才能读懂原文,甚至要从微观上了解中国史实,如典章制度、官员名称等。
。91.78MB|查看
38.19MB|查看
79.20MB|查看
92.70MB|查看
38.22MB|查看
61.57MB|查看
5.46MB|查看
39.71MB|查看
41.42MB|查看
76.81MB|查看
15.81MB|查看