一方面,作为两种截然不同的语种,中英文翻译极少存在一对一的转译功能,必须随时领悟、消化原文,再去创造性地用第二个语种表达出来;另一方面,人文学科的理论文章含金量高,并非通俗读物。译者必须对中国古代哲学史、文学史、思想史等拥有综合的认识,包括基础的古汉语,才能读懂原文,甚至要从微观上了解中国史实,如典章制度、官员名称等。
WWW,7598468,COM-7598567,COM在哪下载安装?WWW,7598468,COM-7598567,COM好用吗?
作者: 袁彩晶 2024年05月24日 11:07386.56MB
查看771.65MB
查看72.2MB
查看610.98MB
查看
网友评论更多
144屈顺秀s
世界上最动人的朋友圈:过世老人在墙上写满了心事🛩⛌
2024/05/24 推荐
187****4466 回复 184****3506:3月12日全国新增新冠7例 均由境外输入⚥来自茂名
187****306 回复 184****2234:河北唐山:特色产业集群隆起➧来自包头
157****2705:按最下面的历史版本🔅🔭来自泰州
3877赵风桂861
外交部:中日专家就福岛核污染水排海问题开展技术对话➰🍢
2024/05/23 推荐
永久VIP:昆明阳宗海:传好基层建设“接力棒”⚯来自九江
158****5936:人民网评:健康中国从健康体重开始⬅来自勉县
158****5308 回复 666🛢:中国向53个发展中国家提供疫苗援助 并为COVAX提供1000万剂🏷来自亳州
519蔡江华kx
为基层减负关键要明确权责😭✾
2024/05/22 不推荐
邢娴亨mr:中医护眼有妙招(中医养生)🦂
186****2855 回复 159****8357:日本再延长首都圈防疫紧急状态 东京奥运或谢绝海外观众➈