本地纯净下载
纯净官方版WWW,3686QP,COM-3687QP,COM
柯玛丽:中国学界讨论“铸牢中华民族共同体意识”,我觉得之所以能够成为一个学术的命题,是因为有着深厚的历史积淀和现实的需要。中国的发展,必然要求把自己国家的事情做好,而要做好自己的事情就必须首先强化内部的团结合作。通过汉语教学,了解中国和文化的人才越来越多。我们需要加强学术方面的交流,不要把政治关系和教育关系混为一谈,要像古代贤者一样保持友谊关系。今天,我们需要尊重各个国家的文化,尊重不同民族的人们。
主持人:博迪亚尔先生曾经长期在西藏拉萨,亲眼目睹了那里的变化。我相信拉萨的巨大变化是各族民众一起共建的,因为我去年也到拉萨去了,看到的是一座祥和美好的城市。西藏的学者也在进行大家共同关注的课题,想必是和内陆高校的专家有共同的话题。最近中国西藏自治区政府和尼泊尔代表团洽谈了合作项目,由西藏在未来几年内提供援助,以改善西藏和尼泊尔接壤地区民众的生活。这是把“命运与共,美美与共”的理念推及他国的体现。
维摩拉:是的,这是一种翻译。后来,中国网站把“要积极培育中华民族共同体意识”用英文表达为:“promoting the consciousness of the community of the Chinese nation”。另外还有“the consciousness of the community of the Chinese nation”。当在翻译中出现“create”,或者“foster”。这并不是中国人的英文知识不够,很可能代表着不同阶段需要不同的翻译。
主持人:我注意到,由中华人民共和国国务院新闻办公室发表的《中国的民主》白皮书英文版中,两处提及的“中华民族共同体意识”被分别翻译为:“a keen sense of national identity”和“a strong sense of national identity”。“铸牢中华民族共同体意识”则被翻译为“forging a keen sense of national identity”,并且用 “a strong sense of national identity has been forged”来翻译“中华民族共同体意识日益牢固”。这说明,中国的翻译水平还是足够的。
。0.13MB/2024/05/10
直接下载2.5MB/2024/05/10
直接下载8.96MB/2024/05/10
直接下载7.55MB/2024/05/10
直接下载4.62MB/2024/05/10
直接下载1.76MB/2024/05/10
直接下载6.24MB/2024/05/09
直接下载0.80MB/2024/05/09
直接下载5.67MB/2024/05/09
直接下载8.36MB/2024/05/09
直接下载1.12MB/2024/05/09
直接下载1.22MB/2024/05/09
直接下载0.2MB/2024/05/09
直接下载17.8MB/2024/05/09
直接下载75.9MB/2024/05/09
直接下载7.9MB/2024/05/09
直接下载26.9MB/2024/05/09
直接下载81.54MB|查看
32.19MB|查看
0.85MB|查看
4.68MB|查看
5.90MB|查看
77.32MB|查看
34.65MB|查看
95.95MB|查看
48.21MB|查看
WWW,262342,COM-262411,COM88.30MB|2024/05/09
WWW,334435,CC-334435C,COM80.78MB|2024/05/09
WWW,341111,COM-341158,COM35.79MB|2024/05/09
WWW,3007355,COM-300756,COM69.8MB|2024/05/09
WWW,26849,COM-268577,COM62.79MB|2024/05/09
WWW,33353G,COM-33353O,COM30.58MB|2024/05/09
WWW,3922G,COM-3922H,COM34.1MB|2024/05/09
WWW,254191,COM-254237,COM96.43MB|2024/05/099
WWW,291955,COM-291977,COM94.93MB|2024/05/09
WWW,307089,COM-3070M,COM69.15MB|2024/05/09