www4hu77com

 

www4hu77com

⚻📩☴     

www4hu77com

一方面,作为两种截然不同的语种,中英文翻译极少存在一对一的转译功能,必须随时领悟、消化原文,再去创造性地用第二个语种表达出来;另一方面,人文学科的理论文章含金量高,并非通俗读物。译者必须对中国古代哲学史、文学史、思想史等拥有综合的认识,包括基础的古汉语,才能读懂原文,甚至要从微观上了解中国史实,如典章制度、官员名称等。

☡(撰稿:别雨玉)

本文来自网友发表,不代表本网站观点和立场,如存在侵权问题,请与本网站联系。未经本平台授权,严禁转载!
展开
支持楼主

83人支持

阅读原文阅读 6283回复 5
举报
    全部评论
    • 默认
    • 最新
    • 楼主
    • 别馨固🦕LV7六年级
      2楼
      于东来:不要成为资本的奴隶✈
      2024/05/25   来自石林
      3回复
    • 🎸翁琛国LV6大学四年级
      3楼
      “博”览千年|触及千家万户:博物馆让中华文明可知可感🗼
      2024/05/25   来自吉首
      3回复
    • 吴澜春🛠LV7幼儿园
      4楼
      书写科创金融新篇章 交通银行上海市分行打造科技金融专业特色品牌💻
      2024/05/25   来自奎屯
      3回复
    • 邵俊德LV8大学三年级
      5楼
      重磅福利 | “南京历史文献数据库”面向全社会免费开放| “南京历史文献数据库”面向全社会免费开放🤬
      2024/05/25   来自萍乡
      5回复
    • 东茂山🖍♞LV1大学三年级
      6楼
      中国是最早承认巴勒斯坦国国家之一🚱
      2024/05/25   来自淮安
      7回复
    • 宋敬珠LV4大学四年级
      7楼
      发霉衣柜惹祸,搞卫生致肺部“发霉”,警惕霉菌危害丨硬核唠科🏯
      2024/05/25   来自福州
      回复
    你的热评
    游客
    发表评论
    最热圈子
    • #哈尔滨市召开领导干部会议#

      梁芸峰

      2
    • #中国东方电气集团有限公司关于面向全社会公开招聘子企业东方国际总经理的公告#

      骆曼梵

      3
    • #部分关停后, 产科等待新生#

      禄德瑞

      1
    • #泰国国王批准玛里·沙炎蓬出任外交部长

      毛娴晴

      5
    热点推荐

    安装应用

    随时随地关注www4hu77com

    Sitemap